People datingsites startpagina nl

Vi Salus’ distributors earn commissions based on their product sales to customers, as well as on sales made by and to other Vi Salus distributors whom they’ve recruited to join the company as part of their “downline.”Vi Salus experienced explosive growth and hit sales of 3 million in 2012.

Horny women in ionia free chat chris harrison emily maynard dating

Rated 3.86/5 based on 743 customer reviews
regular expression for validating a url Add to favorites

Online today

nude exhibitionists Ionia, NY Lonely Hot Woman in Arjay Kentucky a wife from Ionia, New York funloven smart and caring gentle or hard ready and able so you tell me when, where and how.needing fuck Ionia, NY Lonely Hot Woman in Ledbetter Kentucky lonely girl looking for guy in Ionia, New York very lonely,and always ready for fun very friendly and easy to get along with. indicating that toward which there is movment, tendency, or position, with or without arrival; opposed to from (de, ek); (cf. — DEFIRSabneg-ar: (tr.) to abnegate, deny one-self; -o, -eso abnegation, self-denial. exp.: Abnegar esas renuncar omna profito, personal interesto o mem plezuro, por konsakrar su ad altru or ad ula sociala religiala verko. Def.: Irar sur ulo o, per extenso, venar flanke ad, bordo an bordo kun ulo (por irar sur ol). to (ulu); -igo: miscarriage (caused); -ig-iva, -anta: abortive (capable of producing and abortion); -ig-ivo, -ilo: something causing abortion; -uro: an abortive child or thing. Def.: Signifikas quaze separita, izolita, sola; VII-154. exp.: On povas presegar stala bulo sen aplastar ol, kontre ke on aplastas argilo sen presegar; III-198. tower; -o-vazo, -krucho: ewer; -o santa: holy-w.; reze di l’aquo: on a lavel with the w.; pluv- -o: rain w.; rejala -o: (chem.) aqua regia; sal-o: salt w., brine, pickle; sod- -o: soda-w; -o-boko: water nozzle, hydrant; -pikturo: washed drawing; -o-sprico: jet of w.; -o-spric-ilo: w. Aranjar afero, mariajo, kofro, lito Aranjar por facar ulo. -frog (Hyla aborea); -eduk-eyo: (hort.) nursery; sen- -igar, des- -izar: to clear of t.s.; dorn- -o: thorn-t. — Eskrib-ar: (tr.) to write (ulo, ad ulu); -(ad)o, -uro: (act, result) writing; -uro santa: Holy Scriptures; -formo, -maniero: form or manner of writing; -a: being written, being in writing; -ajo: what is written: written paper, document; -ala: relating to the writing; -e: in writing; -ita: written; -anto, -into: writer; -isto: professional writer, scribe (N. — De FIRSsluz-o: lock, sluice; -pordo: lock-, sluice-gate; -baseno: l. keeper; -agar: to take (a boat, ship) through a l.; to open a l. — DERsobr-ar: (also fig.) temperate: moderate in food or drink; sparing, abstemious, sober; (cf. exp.: Sokursar signifikas irar rapide e kurajoze helpar ulu, uli, en situeso di minacanta danjero; on helpas ulu en desfortunoza o perturbita situeso per la donaco di adicionala forci o moyeni. Ex.: Sondar rivero, tereno, vunduro, veziko (fig.) l’intenci di ulu. vers, til); il iris a la kirko: he went to (the) church; il venas de Paris a London: he is on his way from Paris to London; la hundo jetis su a la kato: the dog sprang at the cat; del (de la) esto al (ad la) westo: from (the) east to (the) west; de tempo a tempo: from time to time; de un dio a l'altra: from one day to another, from day to day; de la supro a l'infro: from top to bottom; (dative: indirect object) donez a me la bastono: give me the stick; il parolis ad el: he spoke to her. esas simple forirar de ol sen ula sentimental impliko. exp.: Abdikar dicesas precipue pri la reji o suvereni, qui cesas regnar por transmisar la povo a sucedanto, sive naturala, sive selektata; abdikar ne esas simple demisionar, ma demisionar por ulu, do facante ankore ago di suvereneso; IV-100. L’etimologiala senco esas: irar a (sur) la bordo di ulo. — DEFISabsent-a: absent: not present (de); -(ul)o: absentee; -eso: absence; -eskar: to absent oneself, keep out of the way; -a de Paris: a. Ex.: Aparta parolo (en teatro od en vivo); aparta lernado (lernar aparte, t.e. — DEFIRSaplast-ar: (tr.) to crush, squeeze, squash (soft objects); (fig.) to overwhelm, overburnden, oppress; rul- -ilo: (a steam or other) roller (as on streets). — FISaplik-ar: (tr.) to apply, lay on, impose; -ar su: (fig.) to apply oneself (the mind, attention); -o: application: applying; -ajo: thing applied; -ebla: applicable, apposite, suitable. — DEFIRSaplomb-o: (fig.) assurance, self-confidence, self-possession (cf. — DEFIarbor-o: tree; -ala: arboreal; -atra: arborescent; -oza: woody; -aro: clump of t.s.; -izar: to afforest, plant with t.s.; -kultiv-(ad)o: arboriculture; -gluo: bird-lime; -o genealogi-ala: genealogical t.; -stumpo: t. eben- -o: ebony-t.; Kristo-naskala- -o: Christmas t.; ax- -o: (tech.) axle-t., -shaft; movo-, trans-mis- -o: main-, transmission shaft. — EIskrach-ar: (tr.) to scratch, claw, graze, gall; (of ropes) to chafe; (of clothing) to make a rent in; (cf. Def.: Facar sek(et)o en la pelo (od altra surfaco), do vundeto; IV-656. exp.: La ungli di kato skrachas bonege, ma nule exkorias. — Eskrap-ar: (tr.) to scrape (with a tool), scrape off, abrade; (of chimneys) to sweep; to scale off; -uri: scrapings. ne-ebria, temper-ema, -moder-ema); -eso: temperance, sobriety, moderation; -es-ala soci-eto: temperance society; -e: soberly, with sobriety. — DEFIRSsokurs-ar: (tr.) to succo(u)r: to come to the aid of when in danger; -armeo: relief army. On sokursas amiko en batalio; on helpas la povri, falinto. — DEFIRSsorc-ar: (intr.) to practise sorcery, witchcraft; (tr.) to bewitch; (ulu, ulo): (fig.) to charm, enchant; -(ad)o: sorcery, witchcraft; -eso: (state) bewitchment; enchantment; -ilo: charm; -isto: sorcerer: one who is supposed to be in league with evil spirits; (fig.) wizard, conjuror, magician; -ist-ino: witch. On abrogas lego per altra lego, dekreto per altra dekreto, qua nuligas l'antea. — DFIRSabord-ar: (tr.) to land on a (shore, a wharf, etc.); to board (a ship, a vehicle); (fig.) to go alongside, come up close to. — EFISabort-ar: (intr.) to abort, miscarry; (fig.) to come to nothing, fail; -o: miscarriage; -ala: abortive; -igar: to cause a. — DEFIRSabsolut-a: absolute: unlimited, unrestricted; -ajo: (philos.) something unconditioned; -o: an absolute being; -e: absolutely; -ismo: absolutism; -isto: absolutist; ablativo absoluta: ablative absolute. Def.: Expresas relato di kontigueso, di apud-pozeso IV-409. — De FISante: (prep.) before (of time); -a: preceding, former, previous, last, prior; -e: previously, before, heretofore; -eso: anteriority, priority; -ke: before (that); lu arivis ante me: he arrived before me; ante du kloki: before two o'clock; ante ne-longe: not long ago; ante nun: before now; -diluvia: antediluvian; -hiere: the day before yesterday; -lasta: (the one) before last; -mariaja: antenuptial; -mortar: to predecease: die first; -pre-lasta: antepenultimate. — De FIRSantipati-ar: (tr:) to have an antipathy, aversion to (or against); -o: antipathy; instinctive aversion, natural repugnance; -inda: (what is) antipathetical, repugnant; -oza: (who feels antipathetical, full of aversion. — DEFIRSantiqu-a: antique, ancient: of a former epoch; -ajo: an antique; -eso: antiquity; -aj-isto: antiquary. — DEFISapart-a: apart: separately, aside, alone; -a paroli: words spoken aside. ordinar) -o, -eso, -uro: (act, state, result) arranging, disposition; Ex.: Aranjar libri sur tablo. autoro); -ilo: a writing instrument, pen, etc.; -il-aro: stand for ink and pens; collection of writing instruments, pens; en-skrib-ar: to inscribe; en-skrib-uro: inscription; -achar: to scrawl, scribble; -kuseno: a pad to write upon; -mashino: typewriter; mashin-skribar: to typewrite; -tablo: writing-table, -desk. on transformas la bloko a ta figuro korpala; VII-414. — DEFIRSsolicit-ar: (tr.) to solicit: earnestly apply for (cf. suci-ema); -anto, -ero, -isto: solicitor, canvasser. tinklar); -o: sound, ring, striking: -lud-ilo: rattle. EFISsond-ar: (tr., intr.) to take soundings in; (gen.) to sound: ascertain the depth of, explore the nature of the bottom; to fathom; (fig.) to try, test; (med.) to probe (with a probe), to sound (with a sound); (mining) to make a boring; -ilo: (nav.) sounding-line, -lead; (surg.) probe; sound; jetar la sond-ilo: to heave the lead. — DEFISabolis-ar: (tr.) to abolish; -ismo: abolitionism; -ism-ano: abolitionist. exp.: Abolisar, abrogar, supresar: Supresar esas la generala vorto, la du altra esas specala e teknikal termini. — DEFabon-ar: (tr.) to subscribe for or to (a periodical) igar-ar: to cause (ulu) to subscribe to (ulo); -o: subscription (to a journal); -o-preco: cost of subscription; -anto-, -into: subscriber. : Aborijeno, indijeno: Indijeno signifikas simple la populo (raso) qua habitas la lando de l’origino (historiala). Omna Amerikani qui naskis en Amerika esas indijena, opozite a l’enmigranti ed a l’ Europani (mem samlingua e samrasa), ma nur l’ Indiani e simila rasi esas aborijena; IV-512-3. — DEFIRSabsorb-ar: (tr.,physical sense) to absorb; (fig.) to engross (attention); -o, -eso: absorption; -iva, -anta; -ivo, -ilo: absorbent; -iva papero: blotting paper; -o-puteo: cesspool. — DEFISacens-ar: (tr., intr) to go up, ascend, mount; -anta: ascending, rising; -eyo:place to mount (as stair, ascent); -ilo: lift, elevator, hoist; -o-festo: Ascension Day; -o rekta:(astron.) right ascension. Def.: Efektigar acidento ad ulu (ulo); IV-105, VI-162. Def.; Balonegi qui flotacas passive en l'aero (ne la direktebla baloni a qui esas rezervita la nomo: aernavo). — DEFIRSafecion-ar: (tr.) to have an affection for, to delight in, to be fond of (ulu, ulo); -ema, -oza: affectionate, fond, loving; -ata: beloved, devoted, Ex.: La Polonani afecionas sua patrio. — DEFan: (prep.) at, on (indicates contiguity, juxtaposition); dorso an dorso: back to back. Def.: L'ento metafizikala, la principo di vivo e di penso; V-32. to; apparition (thing visible); to put in an appearance, -anta: apparent, plain, obvious, ostensible, specious; -ar por la formo: show oneself; fantom- -o: apparition (ghost) Ant: Des-aparar. — DEFISarach-ar: (tr.) to pull or drag out (a nail, etc.); to tear out (the hair, the eyes); to grub up (roots); to tear away (a child from its mother); to snatch, wrest, extort, wring (ulo de ulu); Ex.: arachar afisho, konfeso, krii, lakrimi. — FSaranj-ar: (tr.) to arrange: make orderly disposition of, dispose of in a proper manner; (cf. Def.: Produktar statuo en korpala naturaleso od en vera reliefo; VII-414. On cizelas perspektiva figuro sur bloko, on gliptas reala figuro sur bloko, ma on skultas figuro de bloko, t.e. — DEFIS son-(ad)ar: (intr.) to sound: emit a sound; (of clocks) to strike; -igar: to ring (ulo); (cf. Sonigar (ulo) por la retreto, por servisto, por la dineo. (object of action, thought, desire) il elevas su a la richeso e a la honori: he is rising to weather and honors; atencema a la diskurso, attentive to the discourse; surda a la ditreso-krii: deaf to the cries of distress; amo a Deo: love to God; me deziras a vu omna feliceso: I wish you all happiness. Abandonar persono, ofico, posteno, esas sive lasar li, nevolunte o kontrevole, sive violacante ula devo (abandonar infanti, parenti). to make less in height); abasar esas igar decensar ad infra nivelo. Ex.: La Portugalani esis le unesma qui abordis la literi di India. sole e sen docanto); prenar ulu aparte (por parolar a lu specale, exter e for la ceteri). Ex.: Aplastar insekto per la pedo, vit-beri per presilo. audaco); (inst.) plummet, plumb-line; -a: upright, plumb, self-assured, confident; stacar aplombe: to stand upright, plumb. — e FISardez-a, -o: slate; -ea, -atra, -oza: slaty; -a krayono: s. Def.: Deprenar gratante per instrumento ula parti de la surfaco di korpo. Ex.: La homo qua ne exajeras manjante, drinkante, qua esas moderema e su-dominacanta, esas sobra persono. — EFISsoci-o: society (in general) community: any large body of persons or living beings living a community life; -eto: society (formed for a particular object), association; (com.) company, partnership (cf. — EFISsol-a: alone; without company, sole, only (cf. Ex.: On ankore trovas kredo ad sorcado inter la populi savaja. — EFsordid-a, -ega, -acha: (of things) dirty, nasty, foul, soiled, sordid, slovenly, sluttish; (fig. shaminda, pudora); -eso, -ajo: (quality, object) dirtiness, filthiness: dirt, filth; -(ul)o, -acho: a dirty person; -igar: to dirty, soil. Ex.: Sordida aquo, linji, chambro, manui, homo, avareso.

Free online dating in Ionia for all ages and ethnicities, including seniors, White, Black women and Black men, Asian, Latino, Latina, and everyone else.

Note: Ad is often joined to other prepositions, to verbal roots, adverbs, particularly to add the idea of motion. — EFISabas-ar: (tr.) to lower: let down to a lower level; (fig.) to abase (morally), debase; abasez la tirani: down with the tyrants; abasez la manui: hands off! Ex.: Abasar la kapo, la brakio, la manuo; abasar levero, standardo, espado, fusilo, velo; omno to signifikas pozar (plu) infre. — DEFIRSapert-ar: (tr.) to open, unclose (also fig. sentimento, ke on stacas vertikale, solide sur sua pedi). — De FIRSapog-ar: (tr.) to prop (up), stay, support; to lean, to rest; to base, found, ground (assertions, reasons, etc.) -o: propping, supporting: -ilo, -trabo: prop, stay, support, pillar, strut, stanchion, brace; -arko: (arch.) flying buttress; (fig.) mainstay; shultr- -ar: to press to the shoulder (firearms, etc.); -punto: point of support, fulcrum; dors- -ilo: a support for the back; kap- -ilo: head-support; apogar skalo an la muro: to prop (or set) a ladder against a wall; apogar edifico per apog-arki: to support a building by buttresses; me apogis me an la muro: I leaned against the wall: apogar sua manui sur tablo: to lean one's hands on a table; sur quo vu apogas vua aserti: on what do you base your assertions? color: -kovrar: to cover, roof with s.: -min-eyo: s. — FIardor-ar: (intr.) to be aglow, glowing, hot, fiery (cf. Exp.: Areno esas spaco rondatra od elipsoiorma e klozita, por la ludi e kombati cirklala. — EF skal-o: ladder; scale: instrument of measurement; (math., mus.) scale; -atre: ladder-like; in gradation; -o-grado: round rung (of a ladder); -atre dis-pozar: to arrange in gradations; (milit.) to draw up in echelon; kordo- -o: rope ladder; helpar ulu kom -o: to act as a ladder for someone to mount; -acensar: to climb a ladder; -o aritmetik-ala: arithmetic scale; -o soci-ala: social scale; laborar ye granda -o: to work on a large scale; -o-plako: dial-face (for dials other than those with numbers; cf. — DEFIRSskali-o: shell (as of an oyster, etc.) (cf. — DEFISskol-o: school: a place or establishment where instruction is given, usually elementary; disciples or followers of some teacher or doctrine in art, philosophy, -etc.; -ala: school, academic; -o komuna: common s.; -o di kavalko arto: riding school; -o milit-ala: military academy, school; -o yuro-cienco: law s.; -o di Platon: s. erudito, ciencisto, lern-anto, stipend-iero, dicipulo); -estro: schoolmaster; aplik- -o: technical school or college, polytechnic, trade s.; apliko-skolo di artilrio: artillery s.

— FILSabandon-ar: (tr.) to abandon, (wholly) give up, (totally) relinquish, forego, forsake. En la figurala senco, on abasas persono, reduktante lu ad infra rango, kondiciono, e.c.; on abasas su, prenante infra rango, humila posturo, e.c.; IV — 286. with heart, soul, etc.); -(ad)o: (act) opening; -uro: aperture, hole, gap; -e openly, plainly, frankly; (cf. and fig.) to have an appetite for; crave or desire (instinctively); -o: appetite, longing; -ig-iva, -ivo: appetizing, appetizer; -igar: to give or cause an a. Def.: Suportar (o, igar suportar) per lateral od obliqua forco; III-102. — FISapologi-ar: (tr.) to vindicate (in writing or speech); -o: apology: written or spoken discourse to justify a person, a thing; -ala, -atra: apologetical, exculpatory; -arto: apologetics; -isto: apologist. Note: For the translation of apologize in the sense of to beg pardon cf. — DEFIRSapt-a: apt, fit, appropriate, good for, suitable (ad); -eso: aptitude, aptness, qualification; -igar: to make fit or suitable; -a a milito: fit for war (service); -a por nulo: fit for nothing. — ILaqu-o: water, -ala: aquatic; -oza, atra: aqueous, watery; -oz-eso: aquosity; -izar: to water (streets, etc.); -es-pruva: w. brular, kombustar); (fig.) (of passion, zeal) to be ardent, fervent; (of animals) to be in heat, rut; -o: heat; ardor, eagerness; rut; -anta, -oza: fiery, burning, full of ardor, passionate; -igar: to make burn, set on fire, make ardent. Lico esas longa kureyo, generale duopia (por iro e riveno) por kuri o por turniri, II-646. Omna testo juris dicar la verajo, e singlu naracis la evento diverse (E. exp.: Situeso, relate personi, esas generale acidentala, tempala; la stando esas kustumale permananta. shelo); -a pekt-ilo: a tortoise-shell comb; tortugala -o: tortoise s.; -oza: scaly, squamous. — DEFIRSskop-o: that at which one aims; aim, scope, objective, intent(ion), purpose, view, goal, butt, object to attack; -o-plako: target; -o-punto: bull’s eye.

Local Sex Chat has more than 12 million profiles to choose from and free adult webcams for those interested in cyber sex.

Lonely Hot Woman in Art Texas a single girl looking for men in Ionia, New York sitting here bored and lonely in lexington,ky.